Недавно прогремела новость о том, что депутаты внесли в Госдуму законопроект о штрафах за излишнее использование иностранных слов. Действительно ли наш язык становится с каждым днем все беднее, мы давно отошли от нормы, а в скором времени заговорим на английском языке с русской грамматикой?
В каждом поколении есть люди, которые ратуют за сохранение чистоты русского языка. Любые изменения в языке рассматриваются как ужасное преступление, за которое нужно наказывать провинившегося. Однако для всех норма языка разная: для кого-то это язык Пушкина и Толстого, для кого-то — довоенный, для кого-то — лексикон брежневского застоя и программы «Время». Согласия в конкретных деталях никогда не было, однако идея, что язык скоро погибнет, находит немало сторонников.
Языки действительно
умирают — к примеру,
если вымирают
их носители.
Существует даже «Красная книга» языков, но русского там нет и в помине. Язык не может погибнуть от того, что в нем стало слишком много иностранных слов. Споры о том, зачем использовать иностранные слова, велись и сто лет назад — вспомним хотя бы, что говорил Ленин об очистке языка.
Стоит заметить, что язык, которым мы пользуемся в повседневной жизни, крайне редко соответствует строгой литературной норме. Наши разговоры полны жаргонизмов, просторечий и слов из других языков. Многие слова, которые кажутся нам исконно русскими, таковыми не являются. Слова «акула», «кнут» и «ябеда», например, пришли к нам из скандинавских языков, а «тетрадь», «парус» и «кровать» — из греческого. Во времена Петра I и развития мореходства из голландского к нам пришли такие слова как «матрос», «флот» и «флаг».
Может возникнуть
справедливый вопрос:
сколько же в нашем языке
собственных слов?
Лингвисты приводят разные цифры. Так, выдающийся лингвист Сергей Старостин говорил о том, что в языке лишь 7% процентов собственно русских слов, остальные 93% были заимствованы (в том числе и из родственных славянских языков) в тот или иной период времени.
Подобные процессы — это не хорошо и не плохо, это данность. Языки так или иначе постоянно чем-то обмениваются, так же как и люди. Конечно, это вовсе не означает, что русский язык настолько беден, что ему приходится только заимствовать, а сам он ничего не привносит в другие языки.
Важно понимать, что язык постоянно изменяется и таким образом — живет. Это не музейный экспонат, с которого нужно сдувать пылинки и никогда не трогать. Утверждение, будто язык могут погубить иностранные слова — миф, как и то, что любые изменения в языке только портят его.