Слово дня: Пасодóбль

От испанского paso doble — «двойной шаг». Народный танец, основанный на имитации корриды, где партнер изображает тореро, а партнерша — его плащ или красную ткань. Распространено ошибочное мнение, что танец «Рио-рита» — это фокстрот. На самом деле — пасодобль.
Правильное употребление:
«Пасодобль входит в программу спортивных бальных танцев».
Неправильное:
«Пасодобль этим летом не вызреет».
Подпишитесь на нас в социальных сетях