Весь «Улисс» за 24 часа
Хэппенинг, мать его так, с Никитой Кольцовым
Автор и бессменный ведущий популярного шоу «Блог зла» Никита Кольцов сходил на 24-часовой спектакль, посвященный 110-летию со дня истории, которая описана в романе «Улисс». Никите понадобился почти месяц на то, чтобы переварить творящийся в театре ад, но теперь он готов поделиться впечатлениями.
Ежегодно почитатели Джеймса Джойса отмечают так называемый «Блумсдэй» — праздник, названный в честь героя романа «Улисс» Леопольда Блума. Беспредельщики-ирландцы весь день читают толстенный роман и повторяют маршрут Блума по Дублину, литрами поглощая виски и «Гиннесс». Русские люди тоже любят выпивку и объемные книги, так что не удивительно, что 110-летие со дня истории, описываемой в романе, решили отметить и в Москве. 24-х часовым, мать его так, хэппенингом. Что, бл@#$, вообще означает слово «хэппенинг»?
Обрисую ситуацию — я никогда не читал «Улисса», но праздники люблю. Поэтому отмечать день Леопольда Блума я начал накануне в окружении близких друзей и водки. Отвратительная комбинация для похода в театр длиною в сутки — постановка «Извлечение корня времени» начиналась в 8 утра.
6:50 Не чувствую ничего, кроме боли. Бога ради, никогда не идите на 24-х часовой спектакль с похмелья.
7:50 Прибыл на место, все уже здесь.
7:55 По театру ходит человек с револьвером.
8:00 Обладатель револьвера забрался на балкон и неожиданно начал стрелять.
Я еще никогда не был так близок к инфаркту.
8:10 Так, мужик начал читать «Улисса» вслух. С первой страницы. А книга вроде большая,
не будет же он просто читать книгу от начала и до конца? Б@%, все-таки будет.
8:11 Выбежали актеры и тоже стали стрелять. Один из них упал. Мне страшно.
8:20 Очень болит шея. (тяжело слушать книгу, задрав голову.)
8:25 Бл@#$, они опять стреляют. Учитывая тяжесть похмелья, каждый выстрел для меня может стать последним.
8:32 У меня первый приступ истерического смеха, а мы только странице на 20-й.
8:38 Всё, сюжет для меня безвозвратно потерян.
9:00 Осталось всего лишь 23 часа.
10:02 Действо стало развиваться параллельно на разных площадках. Дело в том, что тупо прочитать все главы романа за сутки не получится, поэтому театральное безумие будет проходить сразу в нескольких залах с названиями вроде «Грот», «Глобус» и еще какая-то х®†та. Мне приглянулось название «Тау-зал», но здесь, мать его так, читают уже пятую главу романа.
10:38 Пятая глава почти целиком посвящена ирландскому портеру. Мучительно хочется похмелиться.
11:12 Смотреть на это все невозможно. Воспользовался перерывом и побежал в ближайший бар за вышеупомянутым портером.
11:45 Пиво делает свое дело, и я готов продолжать. Теперь книгу читают у камина.
12:06 В зале «Манеж» читают то ли 7-ю, то ли уже 8-ю главу. В общем, я ничего не
понимаю в жизни Леопольда Блума. И куда, бл@#$, исчез Бык Маллиган? И что вообще здесь происходит?
12:13 Ко мне подошла актриса театра и спросила, читал ли я Джойса. Честно признался, что эту книгу не открывал, а сюжет для меня все еще неясен. Посмотрела на меня как на говно и вручила журнал.
12:15 Зрителей по очереди выносят на сцену. Меня не берут. Видно, актриса рассказала труппе, что я идиот. Ну, спасибо!
13:15 О чем, ну о чем, бл@#$, эта книга?
13:46 Решил выпить кофе в буфете, но здесь какая-то вакханалия.
13:47 Некая женщина постоянно передо мной падает и не дает зайти в туалет, в итоге, к тому же, забрала у меня 2 рубля. Надеюсь, что она актриса, иначе мне точно п^&*(%.
14:03 У театрального киоска началось чтение 9 главы. Занял самое неудобное место,
зажали со всех сторон. Не смогу пошевелиться до 15:30. Мама.
15:04 Воспользовался паникой, возникшей из-за появления «блуждающих скал» (лучше вам и не знать, что это)
и выбежал из театрального киоска.
15:09 Все е$#@улись, успел скрыться в туалете.
15:12 На выходе из туалета меня все-таки поймали «скалы» и заставили вслух читать отрывок романа.
Этот отрывок не прояснил сюжета, и я все еще не понимаю, что происходит в книге, хотя пора бы.
16:14 Последний час нахожусь в коме, как, впрочем, и все остальные.
15:57 Человек семь уже спят.
17:35 All work and no play makes Jack a dull boy.
19:00 Просто закопайте меня.
20:15 Тем временем в моем телефоне.
22:28 «Циклопы» в 7-й студии добили меня — целиком проспал 13-ю главу в грот-зале. В буфете закончился кофе.
22:41 Так, 14-я глава — самое время понять,
что там происходит со стариком Блумом.
22:44 Матерь божья, это только середина романа. Как, ну как можно было написать такую здоровенную книгу?
22:50 Есть ощущение, что у книги нет сюжета и все это одна большая х∆∂®ая шутка.
23:53 Встретил в буфете двух опытных театралов — с собой у них бутылка коньяка и упаковка буженины.
1:08 Выстрелы из пистолета бодрят.
1:28 Втянулся.
1:34 Уже три раза посмотрел на проекторе «Огни большого города».
2:37 Чувак, это хэппенинг!
3:45 В книге речь идет о скрещенных струях мочи. Нет, я серьезно.
4:11 Последний акт! Ну вот и все. Здесь я и умру.
6:15 Последняя глава повествует о жопах, х∆†х и неграх-матросах. Я здесь уже почти сутки.
7:30 А вот и кульминация: женщины на сцене начали раздеваться, дочитывая последнюю страницу романа. Обезумевшие зрители тянутся к обнаженным актрисам, а из моих глаз идут слезы. Я, кажется, еще и обделался. Занавес.
8:00 Всех собрали в исходной точке, в ход опять идет револьвер. Хранитель времени бьет в колокол, и мое суточное заточение в театре закончено. На выходе мне предлагают бутылку «Гиннеса»,
а какой-то старик играет на скрипке. Мне нужно в больницу.
На самом деле, это было не так уж и плохо. Хотя все мои надежды козырнуть в компании друзей знанием «Улисса» обернулись полным провалом, но провести сутки в театре — это вам не шутка, несмотря на то что мне все еще снятся кошмары, связанные с последним актом, а в голове бесконечно крутится имя «Дедал».
В общем, Том Стоппард со своим 8-часовым
«Берегом утопии» может смело идти на х∆™.
Подпишитесь на нас в социальных сетях