Факт дня: Цикада и муравей
С XVII века в русской поэзии встречается странный образ стрекозы, которая поет.
Сверкают, вьются в облаках зарницы;
Темнеют небеса;
В пшенице шепчет стрекоза;
Меня зовут ночные птицы!
Вильгельм Кюхельбекер
О мысль! тебе удел цветка:
Он свежий манит мотылька,
рельщает пчелку золотую.
К нему с любовью мошка льнет,
И стрекоза его поет...
Евгений Баратынский
Мир божий спал
В оцепенении глухом
Отчаянья тяжелым сном.
Хотя бы крикнул коростель,
Иль стрекозы живая трель
Послышалась, или ручья
Ребячий лепет...
Михаил Лермонтов
Проблема в том, что стрекозы не поют: поют либо кузнечики, либо цикады. Во многом путаница происходит из-зи смешения литературной традиции и диалектной лексики, где словом «стрекоза» (Odonata) называют кузнечика (Tettigonioidea). Литературная же традиция поющей стрекозы восходит к подмене стрекозой цикады (Cicadidae). Именно такая подмена произошла при переводе басни Лафонтена La Cigale et la Fourmi («Цикада и муравей»). В переложении Крылова цикада превратилась в стрекозу, но подозрительно напоминала кузнечика — не потеряла способности ни петь, ни прыгать «в мягких муравах».
Подпишитесь на нас в социальных сетях