Подпишитесь на нас в социальных сетях

закрыть
чат чат
свернуть развернуть
Ответить
через вконтакте
через фейсбук
через твиттер
через google

Авторизация подтверждает, что вы ознакомлены с
пользовательским соглашением

Вот такой текст отправится вам на стену, его можно редактировать:
с картинкой
Отправить
в Фейсбук в Вконтакте в Твиттер
29 января
7920 0

Стихотворение дня от Василия Тредиаковского

Василий Кириллович Тредиаковский (1703-1769) воспитывался, чтобы стать монахом, но бежал от пострига. Пытался получить высшее образование в Москве, но в итоге бежал в Гаагу. Там юноше пришлось пару лет побираться, но потом он дошел пешком до Парижа, чтобы поступить в Сорбонну. И хотя мы отчасти обязаны Тредиаковскому рождением современного русского стиха, сам он считался бездарным поэтом. Но спустя столетия эти стихи выглядят так экзотично, что сложно ими не плениться.


 

7920 0

Там сей любовник

 

Там сей любовник, могл ей который угодить,
Счастию небо чиня всё зависно,
В жаре любовном целовал ю присно;
А неверна ему всё попускала чинить!

Вся кипящая похоть в лице его зрилась;
Как угль горящий всё оно краснело.
Руки ей давил, щупал и всё тело.
А неверна о всем том весьма веселилась!

Я хотел там убиться, известно вам буди:
Вся она была тогда в его воли,
Чинил как хотел он с ней се ли, то ли;
А неверна, как и мне, открыла все груди!

28 января
11164 0

Стихотворение дня от Новалиса

 

Фридрих фон Гарденберг (1772–1801) писал под псевдонимом Новалис и имел небесную возлюбленную – Софи Кюн, с которой был помолвлен два года, пока та не покинула мир в 15. Новалис тоже умер рано: долгое время считалось, что он заразился туберкулезом от Фридриха Шиллера, но как показали последние исследования, вероятно, поэт с рождения страдал муковисцидозом, а это, к сожалению, уже не так романтично.


 

11164 0

Жажда смерти

 

В лоно земли, в душный угар,
Из царства света – во мрак.
Приступы болей и резкий удар –
Начала кончины знак.
На берега небес баркас
Стремительно доставит нас.

Слава тебе, вечная ночь!
Славно будь ложе дремот!
День, угасая, катится прочь
С ворохом старых забот.
Пресытившись в краю чужом,
Влачимся мы в отцовский дом.

Что стóим мы в этом миру
С нашей любовью и верой?
Прошлое скрылось, как пес в конуру.
Новое – станет химерой!
Скорбит о старине седой
Особенно, кто чист душой.

В той старине – разума свет.
Истоки в ней и причины.
Руки отца и его силуэт
В бликах костра различимы.
Равняясь мысленно с отцом,
Мы – как школяр пред образцом.

В той старине знатностью род,
Предков своих, мог греметь.
В царство небесное вдов и сирот
Отправляя чрез муки и смерть.
Все ж, не беря сие в расчет,
В сердцах для них храним почет.

Бог, обратившись в юный цвет,
В той старине седой,
Пошел на смерть во цвете лет
От суеты мирской.
Он претерпел и страх и срам,
За что особо дорог нам!

С робкой тоской смотрим мы как,
Черным плащом укрыт,
Демон безвременья все никак
Жажду не усмирит.
Зовет дорога нас домой,
Чтоб видеть ход времен святой.

Что ж не спешим к ряду могил
Пыль с эпитафий смахнуть? –
Камнем последним им послужил
Наш жизненный путь.
Где сытость сердца – лень ума!
Мир пуст, как нищего сума.

Ливень свою песню струит,
Зря ждет он успеха.
Память струной ржавой звенит,
С нами скорбит эхо.
Ложится снег нам на виски
От дуновения тоски.

Склоняемся к милой невесте,
К Иисусу, к любимым –
Утешенные. Сумерки поглощают
Любящих, сокрушающихся.
Сон овладевает нашими членами
И склоняет нас в лоно отца.

 

Пер. А. Равиковича
Оригинал здесь

27 января
10050 0

Стихотворение дня от Пьера де Ронсара

Мы решили, что этой рубрике недостает эротизма. На помощь, конечно, пришел патриарх французской лирики.


 

10050 0

* * *

 

Я бы хотел, блистательно желтея,
Златым дождем разлиться и сверкнуть,
Кассандре вдруг низринуться на грудь,
Когда крыла раскинет сон над нею.

Я бы хотел, быком огромным млея,
Красавицу коварно умыкнуть,
Когда ее на пышный луг свернуть 
Уговорят фиалки и лилеи.

Я бы хотел Нарциссом хоть на миг
В Кассандру, превращенную в родник,
Пылая от блаженства, погрузиться.

Я бы хотел, чтоб этот миг ночной
Не уходил, чтоб вечно свет дневной
Небесную не золотил границу.


Пер. А. Парина
Оригинал здесь

26 января
11973 0

Стихотворение дня от Эзры Паунда

 

Как мы недавно узнали, Эзра Паунд (1885-1972) любил пошутить над тучными женщинами. А еще он переводил японских, китайских и итальянских поэтов, а в 1925 году даже переехал в Италию (до этого он успел пожить в Париже и Лондоне, а вырос в США), чтобы прославлять режим Муссолини, вести по радио антисемитские передачи и призывать Рузвельта встать на сторону Гитлера во Второй мировой. Так что не только полнотелой поэтессе досталось от Паунда.


 

11973 0

Сад

 

Как моток свободного
шелка, разбросанного по
стене,
Она проходит у ограды
дорожки в садах Кенсингтон,
И она умирает постепенно 
    от некоего вида
амнезии эмоций.

И прямо вокруг там толпа
Грязных крепких
неистребимых детей
бедняков.
Они наследуют землю.

В ней конец рода.
Ее скука утонченна и
чрезмерна.
Она хочет, чтоб кто-нибудь
заговорил с ней,
И почти боится, что я
    совершу это
неблагоразумие.


Пер. Р. Пищалова
Оригинал здесь

 

25 января
16243 4

Стихотворение дня от Павла Тычины

В свете последних событий мы решили отступить от своих  правил и опубликовать стихотворение в оригинале. Тем более, что перевода на русский не нашли. Будущий лауреат Сталинской премии Павел Тычина написал его в 1918 году.

 

16243 4

* * *

 

На майдані коло церкви 
революція іде. 
— Хай чабан! — усі гукнули,— 
за отамана буде.

Прощавайте, ждіте волі,— 
гей, на коні, всі у путь! 
Закипіло, зашуміло — 
тільки прапори цвітуть…

На майдані коло церкви 
постмутились матері: 
та світи ж ти їм дорогу, 
ясен місяць угорі!

На майдані пил спадає. 
Замовкає річ… 
Вечір. 
Ніч.

24 января
9730 1

Стихотворение дня от Йоунаса Халльгримссона

Современный исландский язык почти не отличается от того, на котором говорили герои саг, — суровый остров послужил для него консервной банкой. А значит, ничего удивительного, что поэзия романтика Халльгримссона (1807-1845) выглядит именно так. И говорят еще, его стихи свободны от архаизмов. В общем, зима близко.

9730 1

Островок Гуннара

 

К земле склонилось летнее светило 
   и серебристо-голубой ледник 
   на Эйяфьятде златорасцветило. 
С востока смотрит он, огромнолик, 
   и седоглав, и погружен в небесный 
   морозно-ясный синевы родник. 
Там тешит ревом водопад злобесный 
   слух Фьялара и Фрости, духов горных, 
   хранящих в скалах клад златочудесный. 
Напротив них застыл отряд дозорных 
   отрогов Тинда — зеленью лугов 
   обшит подол плащей иссиня-черных; 
на лбы надвинув шишаки снегов, 
   они глядят, как Ранга по долине 
   струится бирюзой меж берегов, 
где хутора на каждой луговине 
   среди угодий, выгонов и пашен. 
   А с севера сверкает трехвершинье 
ледовой Геклы; вид вулкана страшен; 
   заключены за каменным порогом 
   огонь и смерть, и ужас в недрах башен; 
но над чернобазальтовым чертогом 
   прозрачно-чист зеркальный небосвод. 
   Оттуда вид чудесный: по отлогам 
долины, где грохочет Маркарфльот, 
   по берегам и на холмах покатых 
   лежат поля и радостно цветет 
покров зеленый сеножатв богатых — 
   в траве цветы, как россыпь желтых звезд. 
   Высматривает рыб на перекатах 
орлан златокогтистый; пестрый дрозд 
   мелькает меж берез; и чистым звоном 
   горит рябины красноспелый грозд. 
Два всадника спускаются по склонам 
   от хутора нагорного туда, 
   где волны разбиваются со стоном, 
где и в затишье не тиха вода, 
   где отмели песчаной с океаном 
   известна беспобедная вражда; 
там конь морской, зачаленный арканом, 
   их ждет, высокобокий, на мели, 
   уставясь в даль окованным бараном. 
От берегов родительской земли 
   в изгнанье два всеземнознатных брата 
   от суши, на которой возросли, 
должны уплыть, скитаться без возврата 
   в чужих краях — так порешил закон, 
   судом суровым их судьба заклята. 
Вот первый выезжает на уклон — 
   из Хлидаренди Гуннар, горд и строен, 
   с секирою в руке; за ним вдогон 
второй на красно-гнедом — ладно скроен, 
   красив, и меч сверкающий при нем, — 
   могучий Кольскегг, многославный воин. 
Так едут братья до реки вдвоем; 
   помчат их кони врозь от переправы: 
   поскачет к морю Кольскегг на своем, 
а Гуннар на своем — навстречу славы, 
   домой, туда, где каждый шаг опасен, 
   где смерть близка и недруги лукавы. 
«Не замечал я прежде, как прекрасен 
   зеленый холм, на нем овец ватага, 
   как желты нивы, а шиповник красен. 
Что жизни даст мне Бог — приму за благо; 
   я остаюсь. Прощай же, в добрый час, 
   мой друг и брат!» — так повествует сага. 


Да! Гуннару страх смерти не указ, 
ему ли жить без родины, без чести! 
Враги жестоки, и на этот раз 
его поймали в сети кровомести. 
О, Гуннар мой, о мой любимый сказ, 
не чудо ли, что там, на прежнем месте, 
как островок, на вымершей равнине 
цветет зеленый Гуннарсхольм поныне! 
Там всю долину полая вода 
песками покрывает ежедневно, 
и с грустью видит древних гор гряда, 
что дол погиб, что горе безысходно, 
что троллей нет, что гномов нет следа, 
что люди слабы, что земля бесплодна... 
Но этот холм цветет, и тучны травы — 
здесь Гуннар повернул навстречу славы.

 

Пер. В.Тихомирова
Оригинал здесь

Черный ВОС

Дорогие читатели. Чтобы бороться с цензурой и ханжеством российского общества и отделить зерна от плевел, мы идем на очередной эксперимент и создаем хуторок свободы — «Черный ВОС». Здесь вас ждут мат, разврат, зависимости и отклонение от общепринятых норм. Доступ к бесстыдному контенту получат исключительные читатели. Помимо новой информации они смогут круглосуточно сидеть в чате, пользоваться секретными стикерами и получат звание боярина. Мы остаемся изданием о России, только теперь сможем рассказать и о самых темных ее сторонах.

Как попасть на «Черный ВОС»?

Инвайт получат друзья редакции, любимые читатели, те, кто поделится с нами своими секретами. Вы также можете оплатить подписку, но перед этим ознакомьтесь с правилами.

Оплатить

Если у вас есть какие-то проблемы с подпиской, не волнуйтесь, все будет. Это кратковременные технические трудности. По всем вопросам пишите на info@w-o-s.ru, мы обязательно ответим.

18+

Title

Text