Подпишитесь на нас в социальных сетях

закрыть
чат чат
свернуть развернуть
Ответить
через вконтакте
через фейсбук
через твиттер
через google

Авторизация подтверждает, что вы ознакомлены с
пользовательским соглашением

Вот такой текст отправится вам на стену, его можно редактировать:
с картинкой
Отправить
в Фейсбук в Вконтакте в Твиттер
05 февраля
8679 0

Стихотворение дня от Овидия

Это четвертая элегия из первой книги «Скорбей». Публий Овидий Назон (43—18/17 гг. до н. э.) писал их в ссылке. За что римский император Август отправил поэта на берега Черного моря, в общество диких сарматов, ученым точно неизвестно. Считается, что поэт стал невольным свидетелем сцены, вредящей репутации императорской семьи. Но сам Овидий однажды признался, что сослали его, в первую очередь, за стихи. Надо ли говорить, что образ изгнанника до сих пор будоражит умы поэтов?


 

8679 0

[Описание бури]

 

Низко глядит в океан Эриманфской Медведицы сторож,
   Воды пучины морской мутит светилом своим.
Все-таки мы бороздим не своей Ионийское море
   Волею; смелыми быть мы из-за страха должны.
Горе! Как силой ветров нарастает морская поверхность!
   Как закипает песок, взрытый из самых глубин!
Валом не ниже горы на кривую корму налетают
   Волны и на нос и бьют в изображенья богов.
Связки из сосен звенят под ударом, канаты скрежещут,
   Стонет о наших бедах самый и остов судна.
Вот уж моряк, побледнев, не тая леденящего страха,
   Сдался: судна не ведет, следует сам за судном.
Как малосильный ездок отпускает поводья на шею
   Рвущему буйно коню (пользы от них никакой), —
Так, вижу я, не туда, куда бы хотел, направляет
   Кормчий судно, а куда нас увлекает волной.
Если не вышлет Эол дуновение встречного ветра,
   То унесет нас в места, где нам являться нельзя.
С левой от нас стороны далеко остались иллирийцы.
   Прямо — Италии вид, нам возбраненной страны.
Пусть перестанет нас влечь к воспрещенному берегу ветер!
   Пусть покорится, как я, богу великому он.
Так говорю — и боюсь и хочу в то же время вернуться.
   С силой какою в борта вдруг нам ударился вал!
Боги синеющих вод! Пощадите, молю, пощадите!
   Гонит Юпитер меня: хватит с меня и того!
Мой истомившийся дух от безжалостной смерти избавьте!
   Впрочем, тому, кто погиб, гибели как избежать?

 

Пер. А. Артюшкова
Оригинал здесь

04 февраля
13798 0

Стихотворение дня от Тумаса Транстрёмера

Тумас Транстрёмер еще жив, хоть и немолод. Наряду с Ингмаром Бергманом и Августом Стриндбергом его считают воплощением всего шведского. Что значит «все шведское»? Конечно, очарованность смертью, чувство природы и умение создавать вещи такие тихие, что закладывает уши.


 

13798 0

Орлиные скалы

 

Рептилии
за стеклом террариума – 
недвижные и странные.

В тишине женщина 
развешивает белье. 
Смерть спокойна.

Во глубине глубин 
плывет моя душа – 
тихо, как комета.

 

Пер. А. Кудрявицкого
Оригинал здесь 

03 февраля
16032 3

Стихотворение дня от Альфреда де Мюссе

Альфред де Мюссе (1810–1857) прославился своей «Исповедью сына века». Один из его предков был женат на музе Пьера де Ронсара. А сердце самого Мюссе покорила Жорж Санд. Правда, их связь длилась не очень долго: он постоянно впадал в истерику, и писательница изменила Мюссе с его лечащим врачом. Это стихотворение отражает типичный для поэта-романтика раскол души надвое.


 

16032 3

Декабрьская ночь

 

ПОЭТ

        Однажды, полночью, тайком
        Читал я в детстве. Все кругом
        Поверглось в сонное молчанье —
        И вдруг за стол присел со мной,
        Подобный мне, как брат родной,
        Ребенок в черном одеяньи.

        Лицом он грустен был, но мил,
        Он лоб на руку мне склонил
        И в книге стал читать со мною:
        Всю ночь за книгой, при огне,
        Он был со мной наедине
        И тихо скрылся пред зарею.

        Уж было мне пятнадцать лет,
        Когда в лесу, теряя след,
        На глушь наткнулся я в мечтаньи, —
        Вдруг отрок встретился со мной,
        Подобный мне, как брат родной,
        В знакомом черном одеяньи.

        Он лютню нес в руке одной,
        Цветы шиповника — в другой
        И мне кивнул, как друг старинный;
        Я у него спросил мой путь,
        Он указал мне — повернуть
        К холму над смежною долиной.

        Когда узнал я жар любви
        И слезы первые мои
        Я лил при первом испытаньи,—
        Внезапно рядом сел со мной,
        Подобный мне, как брат родной,
        Мой сверстник в черном одеяньи.

        В немой печали и тоске,
        Сжимая меч в одной руке,
        Другую — к небу он направил…
        Он будто сам со мной страдал,
        Но только вздох один издал
        И в миг, как сон, меня оставил.

        В разгульной юности моей,
        Когда на пиршестве друзей
        Я взял бокал для возлиянья, —
        Внезапно сел передо мной,
        Подобный мне, как брат родной,
        Товарищ в черном одеяньи.

        На нем был миртовый венок,
        И ветхий пурпура кусок
        Он тряс под мантиею черной;
        Он исхудалою рукой
        Своим бокалом тронул мой,
        И мой — упал, в руке покорной...

        Я помню, в тот ужасный миг,
        Как умер мой отец-старик,
        Приник я к мертвому с рыданьем, —
        И сирота поник со мной,
        Подобный мне, как брат родной,
        Покрытый черным одеяньем.

        Слезами взор его блестел,
        Венок терновый он имел
        В тени кудрей... Как скорби жало,
        Вонзен был меч в его груди,
        И пурпур был его в крови,
        И лютня на земле лежала.

        Запомнил живо я его,
        И в дни страданья моего
        Всегда, везде он мне являлся.
        То демон или ангел был,
        Не знал я — но его любил:
        Он другом нежным мне казался.

        Когда, усталый зло терпеть,
        Чтобы ожить иль умереть,
        Покинул берег я отчизны;
        Когда поспешно я бежал
        И всюду новых сил искал,
        Просил надежд у новой жизни, —

        Под небом стран, где я бродил,
        Где взор и сердце утомил
        В безостановочном побеге;
        Где хромоногая тоска,
        Как отжилого старика,
        Меня влекла в своей телеге;

        Где тайну жизни я ловил
        И всюду только находил
        Лишь давних призраков туманы;
        Где вновь, не живши, я встречал,
        Опять все то же, что видал:
        Людей, их злобу и обманы...

        Везде, где вдоль больших дорог
        Слезою я смочил платок,
        Где раздались мои рыданья;
        Где, как ягненок, здесь и там,
        Свой пух роняет по кустам, —
        Я тратил сердца дарованья;

        Везде, где грустно я мечтал,
        Везде, где смерти я желал,
        Везде, где я земли касался, —
        Везде несчастный предо мной,
        Подобный мне, как брат родной,
        В одежде черной появлялся.

О, кто же ты, кого везде и неизбежно
На жизненном пути мне суждено встречать?
Твой взор задумчивый исполнен грусти нежной
И злобным гением нельзя тебя назвать.
Улыбка мне твоя преподает терпенье,
О сожалении — слеза мне говорит;
Встречаяся с тобой, я верю в Провиденье,
Твои страдания близки моим мученьям
И дружба тихая в тени твоей сквозит.

Кто ж ты? Не знаю я, но ты не ангел света:
Ни разу не пришел ты зло предупредить,
Ни разу в бедствии не подал мне совета
И молча дозволял судьбе меня губить;
В улыбке сдержанной со мной не веселился,
Утешить не умел участием своим,
За целых двадцать лет, что ты за мной влачился,
Себя ты не назвал и мне ты не открылся —
Зачем бы так робел небесный серафим?

И вот, почти сейчас, в сегодняшний же вечер
Ты был со мной опять. — Как ночь была темна!
Как грозно бушевал и рвался в окна ветер!..
Я был тат одинок на ложе, где она
Недавно ласкою своей меня дарила,
Еще на ложе том все молвило о ней,
Осиротелое, — оно не вдруг остыло…
Я думал, как легко она меня забыла,
Как с ней оборвалась и часть души моей!

Я перечитывал последние посланья
И любовался я обрезками кудрей,—
И вот вы, вечные, я думал, обещанья,
Мне подарившие так мало ясных дней!
В остатках милых тех как будто бы витаем
Еще недавняя счастливая пора:
Вот слезы сердца как бесследно исчезают, —
Глаза те самые их завтра не узнают,
Которые с мольбой их пролили вчера!

Я в связку уложил, хранимые в завете,
Следы летучие блаженства моего,
И я сказал себе, что здесь, на этом свете,
Едва ль не прядь волос живучее всего!
И как теряется в волнах кипучих моря
Покинутый пловец, не видя берегов,
Так, потерявшийся в забвении и горе,
Теперь оплакивал один я, на просторе,
Свою безвременно погибшую любовь.

Уж я над лентою занес сургуч кипящий,
Чтоб связку ценную неверной отослать —
Меня остановил вдруг сердца стон молящий:
Я горя своего не мог еще понять…
О, безрассудное и гордое созданье,
Ты не хотела знать, но вспомнишь ты меня!
Что значили твои недавние рыданья
И слезы, и тоска, и спертое дыханье?
Ужель — притворный пыл, без тайного огня?

Ты плакала, и знай — еще ты плакать будешь!
Меж нами тень твоя невидимо живет
И, оттолкнув меня, — меня ты не забудешь:
Разлука на тебя всем бременем падет!
Уйди, оставь меня и унеси с собою
Довольство гордое на сердце ледяном!
Еще в груди моей есть сердце молодое,
Оно не замолчит, пронзенное тобою,
И много новых ран поместится на нем.

Увы! не всем тебя природа одарила,
Хоть образ ласковый волшебно убрала,
Всегда своей красой ты тешиться любила,
Жалеть же и прощать вовек ты не могла.
Уйди… оставь меня… иди своей дорогой
И пепел прошлого по ветру ты рассей!
Я счастие найду и в жизни одинокой…
Иль нет! Скажи, зачем ты стала мне далекой?
Зачем тебя здесь нет в безмолвии ночей?

Но вновь по воздуху мелькнуло тени нежной
Дрожанье слабое — и вновь передо мной
Явился ты, мой гость, мой спутник неизбежный,
Портрет задумчивый, печальный призрак мой!
Кто ж ты? — Летучий сон? Мое ли отраженье?
Чего ты требуешь, что хочешь от меня?
Зачем следишь за мной, не зная утомленья?
Мой брат таинственный, безмолвное виденье,
Откройся ж, наконец, и назови себя.

ВИДЕНЬЕ.

        Я разрешу твои сомненья:
        Мы дети матери одной,
        Не ангел я хранитель твой,
        Но также и не ангел мщенья.
        На кратком жизненном пути
        Не знаю сам, куда пойти
        Придется тем, кого люблю я.
        Не бог, но и не демон я,
        И верно назвал ты меня,
        Безмолвным братом именуя;
        Тебя всю жизнь я прослежу,
        К порогу смерти провожу
        И сяду над твоей могилой.
        Я друг в дни скорби и тоски,
        Но не подам тебе руки:
        Я — одиночество, мой милый!

 

Пер. С. Андреевского
Оригинал здесь

02 февраля
14862 0

Стихотворение дня от Владимира Набокова

Набоков написал этот текст в 1928 году, когда жил в Берлине, за 27 лет до публикации «Лолиты». Заголовок стихотворения исчерпывающе объясняет, откуда взялось имя набоковской нимфетки. Писатель вообще питал слабость к демоническим еврейкам – на одной из них даже женился.


 

14862 0

Лилит

 

Я умер. Яворы и ставни
горячий теребил Эол
вдоль пыльной улицы.
    Я шел,
и фавны шли, и в каждом фавне
я мнил, что Пана узнаю:
«Добро, я, кажется, в раю».

От солнца заслонясь, сверкая
подмышкой рыжею, в дверях
вдруг встала девочка нагая
с речною лилией в кудрях,
стройна, как женщина, и нежно
цвели сосцы – и вспомнил я
весну земного бытия,
когда из-за ольхи прибрежной
я близко-близко видеть мог,
как дочка мельника меньшая
шла из воды, вся золотая,
с бородкой мокрой между ног.

И вот теперь, в том самом фраке,
в котором был вчера убит,
с усмешкой хищною гуляки
я подошел к моей Лилит.
Через плечо зеленым глазом
она взглянула – и на мне
одежды вспыхнули и разом
испепелились.
    В глубине
был греческий диван мохнатый,
вино на столике, гранаты,
и в вольной росписи стена.
Двумя холодными перстами
по-детски взяв меня за пламя:
«Сюда», – промолвила она.
Без принужденья, без усилья,
лишь с медленностью озорной,
она раздвинула, как крылья,
свои коленки предо мной.
И обольстителен и весел
был запрокинувшийся лик,
и яростным ударом чресел
я в незабытую проник.
Змея в змее, сосуд в сосуде,
к ней пригнанный, я в ней скользил,
уже восторг в растущем зуде
неописуемый сквозил, –
как вдруг она легко рванулась,
отпрянула и, ноги сжав,
вуаль какую-то подняв,
в нее по бедра завернулась,
и, полон сил, на полпути
к блаженству, я ни с чем остался
и ринулся и зашатался
от ветра странного. «Впусти», –
я крикнул, с ужасом заметя,
что вновь на улице стою
и мерзко блеющие дети
глядят на булаву мою.
«Впусти», – и козлоногий, рыжий
народ все множился. «Впусти же,
иначе я с ума сойду!»
Молчала дверь. И перед всеми
мучительно я пролил семя
и понял вдруг, что я в аду.

01 февраля
9307 0

Стихотворение дня от Джакомо Леопарди

Первые 24 года жизни Джакомо Леопарди (1798–1837) провел в библиотеке отца. Он с детства был болен, рос в доме отца, аристократа и ретрограда, подростком уже знал несколько языков, в 15 написал «Историю астрономии», а в 18 подделал несколько древнегреческих текстов и ввел в заблуждение лучших специалистов. Стал поэтом «мировой скорби» и очаровал своими стихами Артура Шопенгауэра. Леопарди желает вам хороших выходных.


 

9307 0

Суббота в деревне

 

Охапку трав на плечи взгромоздив,
Проходит девочка в лучах заката,
И несколько фиалок и гвоздик
        В ее руке зажато,
Чтоб завтра, в праздник, в поясе их спрятать,
        И в волосы воткнуть,
И грудь украсить, по обыкновенью.
Ступень одолевая за ступенью,
Старушка с прялкой ветхою своей
Спешит к соседкам, что уселись кругом,
Порассказать о лучших временах,
Когда она на праздник наряжалась
        И шла плясать к подругам
Под вечер, в те прекраснейшие годы
Над старостью смеясь и над недугом.
Уже просторы воздуха темны,
Вновь небо сине, вновь ложатся тени
        От кровель и холмов
Под бледным светом молодой луны.
        И вот уже звонят –
        И наступает праздник.
        Как будто с этим звуком
        Вновь в сердце сил излишек.
        Веселый шум и гам
        Несет гурьба мальчишек,
        Мелькая тут и там
        По площади селенья.
Меж тем, насвистывая, земледелец –
        В мечтах о наступленье
Дня отдыха – за скудный стол садится.
Когда ж погаснут все огни вокруг
        И смолкнет всякий звук,
Услышу я, как трудится столяр,
Он что-то пилит, молотком стучит,
Усердствует; он запер мастерскую
        И засветил фонарь,
        Чтоб кончить все к рассвету.
Вот этот день, желаннейший в седмице, –
Больших надежд и радостных причуд;
        С собою завтра принесут
Часы тоску и грусть; и в мыслях каждый
К работе повседневной возвратится.
        Неугомонный мальчик,
        В своем цветенье юном
С днем, радости исполненным, ты схож.
        Блестящим, чистым сплошь,
Грядущей жизни праздничным кануном.
Им наслаждайся нынче, мой проказник:
        Ты чудом опьянен.
Теперь – молчок; пусть (хоть и медлит он)
Тебе не будет в тягость этот праздник.

 

Пер. А. Ахматовой
Оригинал здесь

31 января
7910 1

Стихотворение дня от Андрея Белого

 

Завтра начнется последний и самый мерзкий месяц зимы. Русская поэзия поможет вам его пережить. Без слез и расхода чернил.

 

7910 1

Весна

 

Всё подсохло. И почки уж есть.
Зацветут скоро ландыши, кашки.
Вот плывут облачка, как барашки.
Громче, громче весенняя весть.

Я встревожен назойливым писком:
Подоткнувшись, ворчливая Фекла,
нависая над улицей с риском,
протирает оконные стекла.

Тут известку счищают ножом...
Тут стаканчики с ядом... Тут вата...
Грудь апрельским восторгом объята.
Ветер пылью крутит за окном.

Окна настежь — и крик, разговоры,
и цветочный качается стебель,
и выходят на двор полотеры
босиком выколачивать мебель.

Выполз кот и сидит у корытца,
умывается бархатной лапкой.

Вот мальчишка в рубашке из ситца,
пробежав, запустил в него бабкой.

В небе свет предвечерних огней.
Чувства снова, как прежде, огнисты.
Небеса всё синей и синей,
Облачка, как барашки, волнисты.

В синих далях блуждает мой взор.
Все земные стремленья так жалки...
Мужичонка в опорках на двор
с громом ввозит тяжелые балки.

Черный ВОС

Дорогие читатели. Чтобы бороться с цензурой и ханжеством российского общества и отделить зерна от плевел, мы идем на очередной эксперимент и создаем хуторок свободы — «Черный ВОС». Здесь вас ждут мат, разврат, зависимости и отклонение от общепринятых норм. Доступ к бесстыдному контенту получат исключительные читатели. Помимо новой информации они смогут круглосуточно сидеть в чате, пользоваться секретными стикерами и получат звание боярина. Мы остаемся изданием о России, только теперь сможем рассказать и о самых темных ее сторонах.

Как попасть на «Черный ВОС»?

Инвайт получат друзья редакции, любимые читатели, те, кто поделится с нами своими секретами. Вы также можете оплатить подписку, но перед этим ознакомьтесь с правилами.

Оплатить

Если у вас есть какие-то проблемы с подпиской, не волнуйтесь, все будет. Это кратковременные технические трудности. По всем вопросам пишите на info@w-o-s.ru, мы обязательно ответим.

18+

Title

Text