Стихотворение дня
Афзаладдин Хакани
Афзаладдин Хакани (1121–1199) – азербайджанский поэт-схоласт, писавший на персидском языке. Был придворным поэтом ширваншаха Манучехра III Кесранида, а также человеком невероятно широкого кругозора и трудной судьбы.
***
Я страданье свое не отдам за бальзам,
За цветенье здоровья его не отдам.
Я обласкан, утешен страданьем моим –
Этот горький бальзам поднесу ли к устам?
На базаре ты радость свою продаешь –
Я за жемчуг страданье свое не продам.
Где душа, что усладою горя живет?
Лишь ее предпочту я счастливым сердцам.
Эту тайну, как пенье свирели своей,
Я на свете ничьим не доверю ушам.
И теперь я – свирель, потерявшая звук,
Только взглядов язык и остался глазам.
Я – свирель, но хочу оставаться немым,
И внимать моей песне и тайне – не вам.
Весь я в небытии, в нем – росток бытия,
И его я в обмен лишь за вечность отдам.
Не отдам я кинжал искупленья скорбен
За фиал, что когда-то пригубливал Джам.
Яд кинжала я выпью, как чашу услад,
Я его не отдам ни друзьям, ни врагам.
Я чалму променял на чадру, а ее
Не отдам за парчу, что надел бы Адам.
Тот убор, что Бахраму владыка послал,
За высокий твой шлем не отдам я, Рустам!
Это рубище скорби на теле моем
Предпочел я узорным стоцветным шелкам.
День один, мне возлюбленной данный моей,
Уступлю ли я миру, шести его дням?
Нет, я больше не стану султану служить,
Свой покой не отдам я обоим мирам!
Как собака из Кахфа душа Хакани,
И ее не получит презренный Балам.
Не отдам я бесчестным иголку Исы*,
Не продам я им пряжи льняной Мариам.
* …иголку Исы… – По мусульманским поверьям, Иса (Иисус) вознесся на небо вместе с иголкой, которая принадлежала его матери Мариам (Марии-богородице).
Пер. В. Державина
Подпишитесь на нас в социальных сетях